Changsha tea တံဆိပ်ပါ ကျားမခွဲခြားမှု ကြုံတွေ့ရပါက တန်ပြန်မည်ဟု ကြော်ငြာ

This text has been translated automatically by NiuTrans. Please click here to review the original version in English.

Source: Weibo

မၾကာေသးမီက ဖက္ရွင္ လက္ဘက္ရည္ဆိုင္ခြဲ Chakhiko Yuhikha (ေခၚ) ဟာသေၾကာ္ျငာ အသံုးျပဳမႈေၾကာင့္ က်ားမခဲြျခားေရး ဝါဒကို ျပင္းထန္စြာ ေ၀ဖန္ခံခဲ့ရသည္။

ဒီနိုဗာ လက်ဘက်ရည်အမှတ်တံဆိပ်ကို ၂၀၁၃ ခုနှစ်က ဟူနန်ပြည်နယ် Changsha မြို့မှာ စတင်တည်ထောင်ခဲ့ပြီး အခုချိန်ထိ မြို့ပြင်ကို တိုးချဲ့ခြင်း မရှိသေးပေမယ့် နှစ်ပေါင်းများစွာအတွင်း ဒေသခံတွေရဲ့ မျက်နှာသာပေးမှုကို ရရှိထားပြီး စားသုံးသူ အုပ်စုတွေကို တိုးချဲ့ခဲ့ပါတယ်။ ပထမဘဏ္ဍာရေးဝန်ကြီး အစီရင်ခံစာအရ လက်ဖက်ရည် သောက်သုံးသူ ၉၈ ရာခိုင်နှုန်းကျော် ရှိပြီး တရုတ်အမှတ်တံဆိပ် လက်ဘက်ရည်ဟေ့ လက်ဖက်ရည် သောက်သုံးသူ ၉၁ ရာခိုင်နှုန်းသာ ရရှိကြောင်း သိရသည်။

Source: Weibo

သည်အငြင်းပွားဖွယ်ကြော်ငြာနည်းဗျူဟာဟာ ချာယိုရှီဒါအတွက် အတော်လေးအသုံးပြုခဲ့တဲ့ ဒေသန္တရကြေညာချက်တစ်ရပ်ဖြစ်ပြီး သည်တံဆိပ်ကို “Paletter (naldual)” လို့ အဓိပ္ပာယ်ရတဲ့ အပြာရောင်လက်ဆောင် တစ်ခုကနေ ကောက်ရတဲ့အတွက် အံ့အားသင့်စရာဖြစ်ပါတယ်။ ေၾကာ္ျငာစကားေတြ ေျပာရင္း လက္ဖက္ရည္ဆိုင္တစ္ဆိုင္ဝယ္ဖို႔ တန္းစီေနတဲ့ ဆယ္ေက်ာ္သက္မိန္းကေလးက အလွအပကို ပိုသိသြားတယ္။ သင္သတိမထားလိုက္မိဘူးဆိုရင္ေတာ့ လွပတဲ့လက္ေဆာင္တစ္ခုကိုျမင္ျပီး သင့္သူငယ္ခ်င္းေတြကို ေျပာျပႏိုင္ပါတယ္ (Jane House Superior) ။

Source: Weibo

အင္တာနက္သံုးစြဲသူအမ်ားအျပားက ဒီေၾကာ္ျငာဟာ စည္းမဲ့ကမ္းမဲ့ အမ်ိဳးသမီးေတြ၊ အမ်ိဳးသားေတြအေနနဲ႔ ခဏတာ သတိခ်ပ္သင့္ၿပီး ေပါ့ေပါ့ပါးပါးကစားတာ၊ လူႀကိဳက္မ်ားတဲ့ pick-up-art-istry ဒါမွမဟုတ္ pua ဆိုတဲ့ အသံုးအႏႈန္းကို ၾကိဳက္ႏွစ္သက္ေၾကာင္း အရိပ္အျမြက္ေဖာ္ျပၾကပါတယ္။

ဒီအမွတ္တံဆိပ္က ေယာက်ာ္းေလးတိုင္း ေငးၾကည့္ေနမွာ အမွန္ပါပဲ။ Weibo သံုးစြဲသူတစ္ေယာက္ကလည္း ထိုအမ်ိဳးသမီးဟာ သူမေယာက်္ားကို ေငးၾကည့္ေနစရာမလိုဘူးလို႔ ဆိုပါတယ္။

ဒီျမင္ကြင္းဟာ အမ်ိဳးသမီးအေရးလႈပ္ရွားသူ Theory of Feminist ဇာတ္ကားထဲက Thora Mul Vey ရဲ႕ အျမင္အရ သူမဟာ ဆန္႔က်င္ဘက္လိင္ကို ခ်စ္တယ္လို႔ ယူဆရတဲ့ အမ်ိဳးသားေတြကို ပရိသတ္ေတြက မၾကာခဏ ေငးၾကည့္ေနရာကေန သာယာၾကည္ႏူးမႈေတြ ရရွိလာၿပီး အမ်ိဳးသမီးေတြရဲ႕ မ်က္မွန္ေတြကို အရာဝတၳဳအျဖစ္ ျမင္ေတြ႔ရတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။

ေဖေဖာ္ဝါရီ ၁၉ ရက္က ခ်ာယိုရွီဒါပန္ဒါသည္ Weibo တြင္ ေတာင္းပန္စာတစ္ေစာင္ကို ထုတ္ျပန္ခဲ့ၿပီး ယင္းအမွတ္တံဆိပ္ကို ေဖာ္ျပရန္ ႀကိဳးစားေနစဥ္ ယင္းျပကြက္သည္ သင့္ေတာ္သည့္ အမွားတစ္ခုျဖစ္ေအာင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း၊ စိတ္ဝင္စားဖြယ္ အသိပညာေပးလုပ္ငန္းမ်ား စတင္ရန္ ပ်က္ကြက္ခဲ့ေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့သည္။ အနာဂတ်မှာ ကျွန်တော်တို့ဟာ ဘာလီကျွန်းကို ရှင်းလင်းဖန်တီးမှုနဲ့ နယ်နိမိတ်ကြားမှာ လေးစားအားကျဖွယ် ရှိပါတယ်။

ဒါပေမယ့် ခဏတာ ငြိမ်သက်သွားပြီးနောက် ဒီတံဆိပ်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး နောက်ထပ် ကျားမရေးရာ ခွဲခြားမှု အငြင်းပွားမှုတွေ ကြုံတွေ့ရဦးမှာပါ။ ယခင်က အမှတ်တံဆိပ် လက်ဖက် နမူနာတွေကို အခမဲ့ဖြန့်ဝေပေးခဲ့တဲ့ Customer ရဲ့ ကြေညာချက်တစောင်မှာ ရေးထားတာက ဒီရက်ချိန်းကို တက်ဖို့ ထွက်လာတဲ့အခါ [sex] ဖြစ်သွားမှာ သေချာပါတယ်။ ဒီလက်ဖက်ထုပ်ကို အသုံးပြုပြီး အလူးအလဲ မဖြစ်အောင် ကာကွယ်နိုင်တဲ့ အနေအထားမျိုးပါ။ ထုပ်ပိုးမှုပိုင်းမှာလည်း အမြင်အာရုံ ဒြပ်စင်တွေ ပါဝင်ပါတယ်။

Source: Weibo

ကြန္ဒံုးေၾကာ္ျငာ …! Weibo အသံုးျပဳသူတစ္ေယာက္က “ ဒီလက္ဖက္ရည္ကို ဘယ္သူသံုးမလဲ?” လို႔ ေရးသားခဲ့ပါတယ္။

အဆိုပါအမွတ္တံဆိပ္ကို အြန္လိုင္းေပၚတြင္ လိုက္လံေ၀ဖန္မႈမ်ား ျပဳလုပ္ခဲ့ၿပီးေနာက္ ေဖေဖာ္၀ါရီ ၂၀ ရက္တြင္ ဒုတိယေတာင္းပန္စာတစ္ေစာင္ကို Weibo မွတစ္ဆင့္ ထုတ္ျပန္ခဲ့ၿပီး ယင္းထုတ္ကုန္၏ ဖန္တီးမႈရင္းျမစ္သည္ ၂၀၁၄ ခုႏွစ္ေနာက္ပိုင္း လူအမ်ား၏ အာ႐ံုစူးစိုက္မႈကိုခံရရန္ ႀကိဳးစားခ်ိန္တြင္ အမွားေပါင္းမ်ားစြာ က်ဴးလြန္ခဲ့ၿပီး က်ားမခြဲျခားဘဲ တံေတြးမ်ားျဖင့္ ဆြဲေဆာင္ခဲ့သည္။

Topics: မြင်ကွင်း၂၀၂၀ မှာ လူကြိုက်အများဆုံး တရုတ်လက်ဘက်ရည်တံဆိပ်

ဟာသနယ်နိမိတ် ကြော်ငြာတွေကို လေးစားလိုက်နာပြီး ရယ်စရာလည်း မလိုဘူး။ က်င့္၀တ္႐ႈေထာင့္ ေဖာက္ဖ်က္တဲ့ Brand marketing ေလာက္ပဲ လုပ္လို႔ရ တယ္။