২0 শে জুলাই, বেইজিং উচ্চ স্তরের স্বায়ত্তশাসিত ড্রাইভিং বিক্ষোভ অঞ্চল চীনে প্রথম অজ্ঞাত ভ্রমণ পরিষেবা বাণিজ্যিকীকরণ পাইলট খুলল।Baiduএবং Pony.AI অঞ্চলের অপারেটিং প্রথম ফ্র্যাঞ্চাইজি।
20 जुलाई को, बीजिंग के उच्च-स्तरीय स्वायत्त ड्राइविंग प्रदर्शन क्षेत्र ने चीन में मानव रहित यात्रा सेवाओं का पहला व्यावसायीकरण पायलट खोला।Baiduऔर Pony.AI इस क्षेत्र में संचालित होने वाली पहली फ्रेंचाइजी कंपनियां हैं।
On July 20, the Beijing High-level Automated Driving Demonstration Area opened its first commercialization pilot of unmanned travel service in China. Baidu and Pony.ai are the first licensed enterprises to operate within the area.
Zou Lan, Director General of the Monetary Policy Department of the People's Bank of China, said on July 13 that the digital RMB pilot scheme has now been extended to 23 areas in 15 provinces and cities across the country.
पीपुल्स बैंक ऑफ चाइना के मौद्रिक नीति विभाग के निदेशक ज़ो लैन ने 13 जुलाई को कहा कि डिजिटल आरएमबी पायलट को अब देश के 15 प्रांतों और शहरों में 23 क्षेत्रों में विस्तारित किया गया है।
চীনের পিপলস ব্যাংকের আর্থিক নীতি বিভাগের পরিচালক জৌ ওয়েই 13 ই জুলাই বলেন, ডিজিটাল আরএমএমের পাইলট প্রকল্পটি 15 টি প্রদেশ ও শহরগুলির ২3 টি অঞ্চলে প্রসারিত হয়েছে।
Si Zou Lan, direktor ng Monetary Policy Department ng People's Bank of China, ay nagsabi noong Hulyo 13 na ang digital RMB pilot ay pinalawak sa 23 na rehiyon sa 15 na lalawigan at lungsod sa buong bansa.
Zou Lan, pengarah Jabatan Dasar Monetari Bank Rakyat China, mengatakan pada 13 Julai bahawa juruterbang renminbi digital kini telah diperluas ke 23 wilayah di 15 wilayah dan bandar di seluruh negara.
Zou Wei, direktur Departemen Kebijakan Moneter Bank Rakyat Tiongkok, mengatakan pada 13 Juli bahwa pilot digital RMB kini telah diperluas ke 23 wilayah di 15 provinsi dan kota di seluruh negeri.
China's Ministry of Housing and Urban-Rural Development and the National Development and Reform Commission jointly issued a plan on July 13 regarding the implementation of carbon emissions peaks for urban and rural construction.
चीन के आवास और शहरी-ग्रामीण विकास मंत्रालय और राष्ट्रीय विकास और सुधार आयोग ने संयुक्त रूप से 13 जुलाई को शहरी और ग्रामीण निर्माण से चरम कार्बन उत्सर्जन के कार्यान्वयन पर एक योजना जारी की।
চীনের হাউজিং এবং শহুরে-গ্রামীণ নির্মাণ মন্ত্রণালয় এবং জাতীয় উন্নয়ন ও সংস্কার কমিশন যৌথভাবে 13 জুলাই শহুরে ও গ্রামীণ নির্মাণের জন্য কার্বন নির্গমনের শীর্ষ বাস্তবায়নের একটি পরিকল্পনা জারি করেছে।